Siguiendo el hilo de lo ya escrito con anterioridad, les diré que de nuevo me tienen aquí, a las 4:50 de la mañana. Y es que; tenía tanto por contar y ahora ya no sé ni que decir. Me pregunto si será realmente mi condición glum (hombre-ave) lo que me hace venir frente al monitor y comenzar a golpetear las teclas como picotazos en un tejado, o son los ronquidos de mi broda, que cada día son más trepidantes y severos, los que me hacen madrugar. Lo cierto es que me siento bien. Sé que durara apenas unos cuantos días este sentimiento, porque se me viene un semestre de tormentos; con lo que probablemente serán tres materias a repetir (espero la numerología me haga el paro), nada de motivación, ni de vitalidad... pero eso sí: toneladas de "me vale madre".
Ya en serio, por fin he conseguido el material que quería para proseguir con mi bestiario y me he quedado mudo ante lo que al parecer es una masa inagotable de información, en lo que yo apenas si había metido la nariz. Lo que pasa es que ayer me compré el Diccionario de las hadas de Katharine Briggs y me enteré (entre otras cosas) que hay gente que se dedica a todo este asunto de los cuentos, leyendas, supersticiones y en si todas aquellas tradiciones orales y escritas de una cultura, subcultura o grupo social, llamados folkloristas o folcloristas y no me la podía creer "¿acaso he encontrado mi profesión?" me dije un tanto aturdido mientras leía el prefacio. Yo un ente perdido en todos los ámbitos, había vislumbrado la posibilidad de una luz real. Ademas la palabra folk ya por mucho tiene una fuerte carga emocional en mi (me gusta la música folk), aunque eso bien podría cegar mi buen juicio.
Briggs dice que su primera intención al escribir el libro era tratar todo el campo de las creencias sobre las hadas, como hizo un tal Thomas Keightley en su Fairy Mithology, pero que aunque sólo se hubiera enfocado en las de Europa, aun superficialmente, habría implicado un libro diez veces más grande, y hablamos de un libro con más de 300 páginas. De cualquier forma ese gran gran gran libro, que mas que libro es una enciclopedia, se ha estado realizando desde los 60's y se cree constara de 14 volúmenes con aproximadamente 3600 artículos en orden alfabético. El proyecto comenzó con Kurt Ranke y ahora continua con Rolf Wilhelm Brednich. En el 2009 ya se habían publicado 12 volúmenes , más la 2° faceta del volumen 13 de alrededor de 800 autores de varios países del mundo. Cada volumen consta de tres facetas en un total de sendas 720 páginas. La monstruosa colección llamada Enzyklopädie des Märchens tratará las siguientes áreas:
- Teorías y metodologías.
- Preguntas. Problemas de estilo y estructura. Cuestiones de contexto y funcionamiento.
- Importantes tipos de cuentos y arreglos.
- Biografías de estudiantes, coleccionistas y autores.
- Revisiones nacionales y regionales.
Una belleza... casi se me salen las lagrimas.
Se centrará en las tradiciones orales y literario narrativas de Europa y todos los demás países influenciados por su cultura.
Bien, por lo menos ya sé a que idioma tirarle en la materia de lengua extranjera: Alemán. Mi destino: Göttingen. Mientras tanto me conformo con mi modesto diccionario enfocado en las tradiciones británicas, escocesas, galesas e irlandesas y les dejo con una transcripción; un párrafo de muestra, del articulo en el que me quede.
"Animales feéricos. Los muy numerosos animales feéricos, sobre los que existen muchas tradiciones en las Islas Británicas, pueden dividirse en dos clases principales. En primer lugar, los salvajes, que existen por derecho propio y no están sometidos a nadie, y, en segundo lugar, los domesticados, criados y utilizados por las HADAS. A veces es difícil distinguir entre estos dos tipos, ya que las hadas de vez en cuando dejan que sus animales corran libremente, como, por ejemplo, el CUSITH de las Highlands, que generalmente permanece en los BRUGHS como perro guardián, pero a veces tiene libertad para vagar a su aire, y el CRODH MARA, que a veces visita los rebaños humanos. Pero la distinción generalmente es clara. [...]"
Göttingen. Enzyklopädie des Märchens. Alemania
3 comentarios:
URIEL!!! así que erás tú!! jajaja.
Apoco estás escribiendo un Bestiario?!! a mi me gusta el de Arreola, hasta hace poco no sabía que muchos los hacían. Es un género? platicáme más de eso.
"Mi amigo Uriel es folkorista"...
Mmm...no suena mal. Jejeje.
Investigue más y si es lo suyo tiene mi apoyo.
Bonito artículo e interesante. Ahí luego me prestas el libro...:P
Saludos, hermano.
No tengo idea si es género o no lo es...
emmm no sé como funcione en México, me imagino una especie de "de kiosko en kiosko" y eso me awita, igual, ya veremos...
y claro que te lo presto.
Publicar un comentario